8O declínio da autoridade docente: impasses na suposição de saber?A recusa em Freud e o mal-estar na educação author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic event listing  

O declínio dos saberes e o mercado do gozo
a psicanálise na educação

On-line ISBN 978-85-60944-35-4

Abstract

DOMITH, Gisele Fernandes Loures. Algumas considerações sobre transferência e aprendizagem de língua. In Proceedings of the 8th O declínio dos saberes e o mercado do gozo, 2010, São Paulo, São Paulo, São Paulo (SPSPSP, Brazil) [online]. 2011 [cited 28 March 2024]. Available from: <http://www.proceedings.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=MSC0000000032010000100024&lng=en&nrm=iso> .

Neste artigo apresento a perspectiva teórica da pesquisa de doutorado que inicio e que tem como foco a aprendizagem de uma língua estrangeira (LE), inglês, pelas vias da transferência (Breuer; Freud, [1893-95] 1998; Lacan, 1992). Esta pesquisa será realizada no escopo da Linguística Aplicada em uma interface entre Análise do Discurso Pêcheuxtiana e a Psicanálise. A partir desse referencial, professor e aluno são vistos como sujeitos descentrados, efeito de sentidos da história, da ideologia e do inconsciente que orientam sua relação com os outros (Authier, 2001). A proposta é trabalhar a aprendizagem por essa perspectiva subjetiva, a partir da qual esse aprender é um deslocamento de discursividades que levam o sujeito de um arranjo subjetivo, o da língua materna, para outro, o da LE (Revuz, 2002; Serrani, 1997, 2002), o que o permite falar, escrever, comunicar-se com outros, isto é, nomear/ simbolizar as coisas do mundo (Lacan, 2008) em ambas as línguas para nele agir. Neste contexto, pretendo investigar a transferência como mecanismo psíquico, discursivo e linguístico cujo acontecimento provoca mobilizações inconscientes e suas consequências, atualizações simbólicas e imaginárias que incidem na subjetividade, provocam tais arranjos necessários para a aprendizagem de uma LE. Realizarei, ainda, uma investigação dos elementos que impedem/interrompem os processos transferenciais na aprendizagem de uma língua estrangeira e colocam o sujeito no gozo do não aprender.

        · text in portuguese     · pdf in portuguese